Presentazion

Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan
GDBTF: storie de nassite di un imprest che no si pues fâ di mancul

Il Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan al è un imprest che no si pues fâ di mancul di consultâ cuant che si dopre la lenghe furlane in diviers cjamps: de comunicazion ae informazion sientifiche e tecniche in gjenerâl, de leterature ae ricercje linguistiche cence dismenteâ la didatiche. Lis voris par realizâ il GDBTF, sigle che si dopre par clamâ in maniere plui curte chest imprest linguistic, a son scomençadis tal 1999 suntun progjet presentât di Adrian Cescje. La idee è je nassude dentri tal OLF (Osservatori de Lenghe Furlane) za trê agns prime, de considerazion che la lenghe e veve bisugne di cori cui timps modernis, di jessi svelte e di adatâsi a tantis e difarentis situazions comunicativis e che no jerin ancjemò stâts stampât vocabolaris normalizâts sedi te grafie (daûr dal art. 13 de L.R. 15/96) che tai contignûts lessicâi.
Stant che la lenghe di riferiment tai ambients publics, tes scuelis, tai mieçs di comunicazion e je il talian al coventave un dizionari che al permetès di voltâ dal talian al furlan e che cussì al metès la marilenghe tes condizions di cjatâ fûr lis peraulis justis di doprâ in situazions specifichis. Si veve di rivâ a di une opare li che i lemis a partignissin a di une fasse di frecuence di ûs (fondamentâi, di ûs alt, di disponibilitât alte, comuns), cjapant dentri ancje chei tecnics specialistics e presentâts cul lôr significât disvilupât in acezions e estensions, cuntune fraseologjie largje e siore.
Tal 1999 al è nassût il CFL2000 (Centri Friûl Lenghe 2000) un consorzi di socis li che cumò a son dentri: la Universitât dal Friûl, la Societât Filologjiche Furlane, il Consorzi Universitari dal Friûl, l’Istitût Ladin Furlan pre Checo Placerean, la Union dai Scritôrs Furlans, la Cooperative di Informazion Furlane, la Cooperative Serling e il Circul Culturâl Menocchio. L’OLF al à sburtât la creazion di chest Consorzi tant che orghin pe preparazion dai struments e dai criteris di normalizazion de lenghe furlane. Il CFL2000 al à organizât e inviât lis voris dal GDBTF e al va indenant a lavorâ a chest progjet ancje in dì di vuê. Linguiscj esperts, plui di trente lessicolics formâts di pueste e cuatri programadôrs a lavorin aromai di cuasi dîs agns par un risultât che al à une fonde sientifiche, garantide duncje de presince dentri tal grup di lavôr di competencis diversificadis e provadis.
Tant che dizionari di riferiment si à sielt Il Grande Dizionario Italiano dell’Uso dal prof. Tullio De Mauro, publicât in sîs volums e in CD tal 1999.
La comission di normalizazion dal CFL2000 e à passât dut il lessic patrimoniâl furlan gjavât fûr dal Nuovo Pirona e dal Faggin par normalizâlu e standardizant ancje la grafie, rivant cussì a chê lenghe comune che e permet di comunicâ in ogni suaze e contest in maniere unitarie, cence fâ confusion in chei che a lein, che a fevelin e che a scoltin. I criteris metûts jù di cheste comission e son stâts fats bogns dal OLF e publicâts tal 2002.
Intant la Cooperative di Informazion Furlane, un dai socis dal CFL2000 e à fat doi imprescj linguistics informatics il Dizionari Ortografic Furlan (DOF) e il Coretôr Ortografic Furlan (COF). Il DOF al è stât metût a disposizion pal disvilup dal progjet dal GDBTF dant ai lematizadôrs une liste di lemis normalizâts.
Tai prins cuatri agns di vore i lematizadôrs a àn metût dongje un vocabolari cun 6500 lemis di base che al è vignût fûr tal 2005 su cd-rom.
Lis voris a son ladis indenant e trê agns dopo, tal 2008 si è rivâts a la presentazion di une opare che à numars grandons: 19000 monorematichis, 13000 polirematichis, e a son ancje 2000 confìs. Il sisteme informatic pensât al lavore in maniere compatibil sui sistemis operatîfs plui cognossûts e doprâts: Windows, Mac OS X Tiger e Linux e al è cjapât a model de Universitât di Stocolme pe realizazion di un dizionari Svedês –Talian e al ven ancje doprât dal CNR di Pise e de Universitât di Macerate. Dentri di pôc si rivarà a une version cun 45 mil lemis de lenghe taliane e plui di 40 mil de lenghe furlane.
In maniere periodiche il CFL al vise cuant che a son pronts i inzornaments che si puedin discjamâ drets dal sît internet.